Аниме Наталья Горская
Слово "аниме" - это сокращение от английского "animation". Термин "аниме" укрепился только в середине 1970 годах, а до этого, это понятие обозначалось "манга-эйга", что в переводе означает - кино-комиксы. Важную роль в истории аниме, как и в манге сыграл Тэдзука Осаму. Он предложил создать телевизионные сериалы, которые будут более привлекательными для японской аудитории.
История французского костюма. Французская мода 16, 17, 18 век. Горская Наталья
Мастерство создания мужских и женских французских платьев в период с 16 по 18 века сегодня, поражает наше воображение. Как такое великолепие можно сделать в ручную? Как эти прекрасные творения умелых портных можно было носить? Да, люди всегда жертвовали чем-то, отдавая дань моде, но что же носили французы в те далекие времена, что же считалось модным? Хотите узнать об этом? - Читайте статью Натальи Горской "История французского костюма. Французская мода 16- 18 век".
Сводя к минимуму, а зачастую и стремясь строить свои произведения из сочетания элементарных, "первичных" форм, представители кубизма обратились к конструированию объёмной формы на плоскости, расчленению реального объёма на геометризированные тела, сдвинутые, пересекающие друг друга, воспринятые с разных точек зрения.
Тем не менее, при всем этом противостоянии модернистское искусство, остается главным истоком художественного авангарда (разнообразно предвосхищенного в творчестве мастеров постимпрессионизма), позднее не раз (прежде всего, в ар деко) образуя с ним устойчивый союз.
Получил распространение прежде всего в искусстве США (Р. Раушенберг, К. Олденберг, Р. Лихтенстайн, Дж. Розенквист, Дж. Дайн, Э. Уорхол), а затем Великобритании (П. Блейк, Р. Хамилтон), Франции (А. Фернандес; Н. де Сен-Фаль), Германии (П. Вундерлих) и других стран. Своими целями представители Поп-арта провозгласили "возвращение к реальности", раскрытие эстетической ценности образцов массовой продукции. Они буквально воспроизводят типичные предметы современного урбанизированного быта (вещи домашнего обихода, упаковка товаров, детали машин и т. д.), широко пользуются привычным языком средств информации (штампованные приёмы рекламы, прессы, телевидения, кино, документальной фотографии, комиксов и т. д.). Однако, несмотря на многообразие образных ассоциаций, вызываемых у зрителя произведениями Поп-арта, их кажущуюся злободневность, они отчуждены от подлинной реальности: яркие зрительные эффекты (достигаемые с помощью новейших искусственных материалов и сложных технических приёмов) заглушают сквозящие в них ноты иронии, неприятия господствующего в обществе "потребления ради потребления".
|